Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yohanes 3:4

3:4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”

Yohanes 6:23

6:23 But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

Yohanes 11:9

11:9 Jesus replied, “Are there not twelve hours in a day? If anyone walks around in the daytime, he does not stumble, because he sees the light of this world.

Yohanes 11:33

11:33 When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed. 10 

Yohanes 11:51

11:51 (Now he did not say this on his own, 11  but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 12 

Yohanes 11:56

11:56 Thus they were looking for Jesus, 13  and saying to one another as they stood in the temple courts, 14  “What do you think? That he won’t come to the feast?”

Yohanes 13:14

13:14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet.

Yohanes 18:2

18:2 (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times 15  with his disciples.) 16 

Yohanes 19:5

19:5 So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. 17  Pilate 18  said to them, “Look, here is the man!” 19 

Yohanes 19:17

19:17 and carrying his own cross 20  he went out to the place called “The Place of the Skull” 21  (called in Aramaic 22  Golgotha). 23 

Yohanes 20:11

20:11 But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.

tn The grammatical structure of the question in Greek presupposes a negative reply.

map For location see Map1 E2; Map2 C2; Map3 C3; Map4 D1; Map5 G4.

tn Or “boats from Tiberias landed”; Grk “came.”

tc D 091 a e sys,c lack the phrase “after the Lord had given thanks” (εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου, eucaristhsanto" tou kuriou), while almost all the rest of the witnesses ({Ì75 א A B L W Θ Ψ 0141 [Ë1] Ë13 33 Ï as well as several versions and fathers}) have the words (though {l672 l950 syp pbo} read ᾿Ιησοῦ [Ihsou, “Jesus”] instead of κυρίου). Although the shorter reading has minimal support, it is significant that this Gospel speaks of Jesus as Lord in the evangelist’s narrative descriptions only in 11:2; 20:18, 20; 21:12; and possibly 4:1 (but see tc note on “Jesus” there). There is thus but one undisputed preresurrection text in which the narrator calls Jesus “Lord.” This fact can be utilized on behalf of either reading: The participial phrase could be seen as a scribal addition harking back to 6:11 but which does not fit Johannine style, or it could be viewed as truly authentic and in line with what John indisputably does elsewhere even if rarely. On balance, in light of the overwhelming support for these words it is probably best to retain them in the text.

tn Grk “Jesus answered.”

tn Or “he does not trip.”

sn What is the light of this world? On one level, of course, it refers to the sun, but the reader of John’s Gospel would recall 8:12 and understand Jesus’ symbolic reference to himself as the light of the world. There is only a limited time left (Are there not twelve hours in a day?) until the Light will be withdrawn (until Jesus returns to the Father) and the one who walks around in the dark will trip and fall (compare the departure of Judas by night in 13:30).

tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8, “the Jewish people of the region” in v. 19, and the word “people” in v. 31.

tn Or (perhaps) “he was deeply indignant.” The verb ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato), which is repeated in John 11:38, indicates a strong display of emotion, somewhat difficult to translate – “shuddered, moved with the deepest emotions.” In the LXX, the verb and its cognates are used to describe a display of indignation (Dan 11:30, for example – see also Mark 14:5). Jesus displayed this reaction to the afflicted in Mark 1:43, Matt 9:30. Was he angry at the afflicted? No, but he was angry because he found himself face-to-face with the manifestations of Satan’s kingdom of evil. Here, the realm of Satan was represented by death.

10 tn Or “greatly troubled.” The verb ταράσσω (tarassw) also occurs in similar contexts to those of ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato). John uses it in 14:1 and 27 to describe the reaction of the disciples to the imminent death of Jesus, and in 13:21 the verb describes how Jesus reacted to the thought of being betrayed by Judas, into whose heart Satan had entered.

11 tn Grk “say this from himself.”

12 tn The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”).

13 tn Grk “they were seeking Jesus.”

14 tn Grk “in the temple.”

15 tn Or “often.”

16 sn This is a parenthetical note by the author.

17 sn See the note on the purple robe in 19:2.

18 tn Grk “He”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

19 sn Look, here is the man! Pilate may have meant no more than something like “Here is the accused!” or in a contemptuous way, “Here is your king!” Others have taken Pilate’s statement as intended to evoke pity from Jesus’ accusers: “Look at this poor fellow!” (Jesus would certainly not have looked very impressive after the scourging). For the author, however, Pilate’s words constituted an unconscious allusion to Zech 6:12, “Look, here is the man whose name is the Branch.” In this case Pilate (unknowingly and ironically) presented Jesus to the nation under a messianic title.

20 tn Or “carrying the cross by himself.”

sn As was customary practice in a Roman crucifixion, the prisoner was made to carry his own cross. In all probability this was only the crossbeam, called in Latin the patibulum, since the upright beam usually remained in the ground at the place of execution. According to Matt 27:32 and Mark 15:21, the soldiers forced Simon to take the cross; Luke 23:26 states that the cross was placed on Simon so that it might be carried behind Jesus. A reasonable explanation of all this is that Jesus started out carrying the cross until he was no longer able to do so, at which point Simon was forced to take over.

21 sn Jesus was led out to the place called “The Place of the Skull” where he was to be crucified. It is clear from v. 20 that this was outside the city. The Latin word for the Greek κρανίον (kranion) is calvaria. Thus the English word “Calvary” is a transliteration of the Latin rather than a NT place name (cf. Luke 23:33 in the KJV).

22 tn Grk “in Hebrew.”

23 sn This is a parenthetical note by the author.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Yoh 3:4 6:23 11:9 11:33 11:51 11:56 13:14 18:2 19:5 19:17 20:11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)